表紙へ戻る  
 はじめてご利用の方へ 
  
 d-score.comに関連する商品を
 ダウンロード販売するサイトです。
 
 楽譜表示ソフトScore Grapher Alive 
       価格 1,980円(税込)
 楽譜作成ソフトScore Grapher Lite
       価格 4,980円(税込)
 楽譜作成ソフトScore Grapher Pro
       価格 23,800円(税込)
  
 お気に入りのページを最大50件まで 
 記憶できる便利な機能です。
  
 歌詞を入力すると自動で作曲 
 
    スコアグラファー・コンポ
 
  ウェブアプリケーション(無料)
 
Softly Now the Light of Day
 

Softly Now the Light of Day


George Washington Doane
ジョージ・ワシントン・ドーン(1799〜1859)
Carl Maria von Weber
カール・マリア・フォン・ウェーバー(1786〜1826)



 ゆっくりと陽の光が消えてゆき、静かな夜が訪れる頃からは、神と語らう時間がやってくる、という心の平安をテーマとした歌。
 この唄には、「真昼の光、静かに薄れ、祭の宵は、楽しくきたる」という日本語詞(訳詞)が付けられていた。この訳は、小林愛雄(本名:ちかお/通常:あいお)によるもので、彼は早稲田実業の校長も務めた文学者である。彼の作品としては、文部省唱歌の「菊の花」が、ヒット・ソングとしてはオペラ「ボッカチオ」の「恋はやさし」の訳詞(恋はやさしい、野辺の花よ〜)が有名。


Softly Now the Light of Day
George Washington Doane

Softly now the light of day
Fades upon my sight away;
Free from care, from labor free,
Lord I would commune with Thee.
祭の宵

眞晝の光、しづかにうすれ、
祭の宵は、たのしくきたる。
【関連楽譜検索】
〈世界の童謡-楽譜〉

童謡に関連の出来事を年代順に表示しています





スコアグラファー・ライト
世界の童謡
ちょうちょう ‐ 野村秋足/ドイツ民謡
Beautiful Dreamer. - スティーブン・フォスター
Camptown races - スティーブン・フォスター
My Old Kentucky Home - フォスター
Massa's in de cold ground - フォスター
The Minstrel Boy (アイルランド)
Jeanie with the light brown hair - フォスター
Singing in the Rain (アメリカ)
Hard times come again no more - フォスター
French Cradlle Song (フランス)
We Three Kings of Orient Are (アメリカ)
Three Little Mice. (イギリス)
The Midshipmite (イギリス)
Ding, Dong, Bell. (イギリス)
Maggie's Pet. (イギリス)
Simple Simon. (イギリス)
Goosey, Goosey Gander. (イギリス)
GRANDFATHER'S CLOCK(大きな古時計)
Eskimo (アメリカ)
The Child and the Star. (イギリス)
Dolly and her Mamma (イギリス)
I Love Little Pussy (イギリス)
King Arthur (イギリス)
The North Wind Doth Blow. (イギリス)
The Eskimo Hunter
Hot Cross Buns! (イギリス)
The Happy Farmer シューマン
Now the Day is Over (イギリス)
Baa, Baa, Black Sheep. (イギリス)
Tom, Tom Piper's Son. (イギリス)
Is John Smith Within? (イギリス)
Little Tommy Tucker. (イギリス)
I had a Little Doggy (イギリス)
Mary had a Little Lamb (アメリカ)
Twinkle,Little Star. (イギリス)
Can a Little Child, Like Me? (アメリカ)
Where are You Going, My Pretty Maid (イギリス)
A Merry Heart --- オクスフォード/デンツァ
Softly Now the Light of Day
Work, for the Night is Coming
Oh, Dear! What Can the Matter be? (イギリス)
Annie Laurie (スコットランド)
The Little Dustman
Will You Walk a Little Faster? (イギリス)
When Johnny Comes Marching Home (アメリカ)
October's Party (イギリス)
Skye Boat Song (スコットランド)
Old Gaelic Lullaby (イギリス)
The Three Crows. (イギリス)
Mother Dear (ノルウェー)
The Cuckoo (ドイツ)
The Skylark (スウェーデン)
German Cradle Song (ドイツ)
My Mother's Bible モーリス/ラッセル
I See You (スウェーデン)
At the Dance (フィンランド)
The Frost (ロシア)
Cradle Hymn (ドイツ)
The Three Little Pigs (イギリス)
Tell Me Pray (シレジア)
The Nurse's Song (イギリス)
Rain (ボヘミア)
The Lazy Cat. (イギリス)
The Little Dairymaid (フランス)
Flee as a bird. - アメリカ民謡
Marching through Georgia ヘンリー・クレイ・ワーク
What is home without a mother - ホーソーン
Joy to the World ‐ ワッツ/ヘンデル
Willie we have missed you - フォスター
Glad Christmas Bells
Birds in the Night - レヴィン/スリバン
An Autumn Lullaby - アレン/フェアリス
Go to Sleep, Lena Darling - エメット
The Jolly Tester. (イギリス)
The Old Man Clothed in Leather. (イギリス)
Silent Night ‐ モーア/グルーバー
Old dog Tray - スティーブン・フォスター
Humpty Dumpty (イギリス)
Lullaby - ゴダール
Sing a Song of Sixpence. (イギリス)
OLD BLACK JOE. - スティーブン・フォスター
Gentle Annie - スティーブン・フォスター
OH! SUSANNA. - スティーブン・フォスター
Ellen Bayne - スティーブン・フォスター
The Old Oaken Bucket (アメリカ)
Little Bo-Peep. (イギリス)
Old folks at home.(Swanee River) - フォスター
Sequel to "Grandfather's clock"(続 大きな古時計)
Pussy-Cat, Pussy-Cat. (イギリス)
The Feast of Lanterns. (イギリス)
My grandma's advice - アメリカ民謡
Nelly Was a Lady - スティーブン・フォスター
Jack and Jill. (イギリス)
The Raindrops (ロシア)
Hickory, Dickory, Dock. (イギリス)
Mandolin Song (スペイン)
Hey, Diddle Diddle. (イギリス)
Little Jack Horner. (イギリス)
The Dairy Maids (イギリス)
Mistress Mary. (イギリス)
表紙へ戻る