表紙へ戻る  
 はじめてご利用の方へ 
  
 d-score.comに関連する商品を
 ダウンロード販売するサイトです。
 
 楽譜表示ソフトScore Grapher Alive 
       価格 1,980円(税込)
 楽譜作成ソフトScore Grapher Lite
       価格 4,980円(税込)
 楽譜作成ソフトScore Grapher Pro
       価格 23,800円(税込)
  
 お気に入りのページを最大50件まで 
 記憶できる便利な機能です。
  
 歌詞を入力すると自動で作曲 
 
    スコアグラファー・コンポ
 
  ウェブアプリケーション(無料)
 
Softly Now the Light of Day
 

Softly Now the Light of Day


George Washington Doane
ジョージ・ワシントン・ドーン(1799〜1859)
Carl Maria von Weber
カール・マリア・フォン・ウェーバー(1786〜1826)



 ゆっくりと陽の光が消えてゆき、静かな夜が訪れる頃からは、神と語らう時間がやってくる、という心の平安をテーマとした歌。
 この唄には、「真昼の光、静かに薄れ、祭の宵は、楽しくきたる」という日本語詞(訳詞)が付けられていた。この訳は、小林愛雄(本名:ちかお/通常:あいお)によるもので、彼は早稲田実業の校長も務めた文学者である。彼の作品としては、文部省唱歌の「菊の花」が、ヒット・ソングとしてはオペラ「ボッカチオ」の「恋はやさし」の訳詞(恋はやさしい、野辺の花よ〜)が有名。


Softly Now the Light of Day
George Washington Doane

Softly now the light of day
Fades upon my sight away;
Free from care, from labor free,
Lord I would commune with Thee.
祭の宵

眞晝の光、しづかにうすれ、
祭の宵は、たのしくきたる。
【関連楽譜検索】
〈世界の童謡-楽譜〉

童謡に関連の出来事を年代順に表示しています





スコアグラファー・ライト
世界の童謡
ちょうちょう ‐ 野村秋足/ドイツ民謡
Hard times come again no more - フォスター
The Three Little Pigs (イギリス)
Hot Cross Buns! (イギリス)
Silent Night ‐ モーア/グルーバー
GRANDFATHER'S CLOCK(大きな古時計)
Twinkle, Little Star(きらきら星)
Jingle Bells (アメリカ) ‐ ピアポイント
Joy to the World ‐ ワッツ/ヘンデル
Birds in the Night - レヴィン/スリバン
My Old Kentucky Home - フォスター
The Cuckoo (ドイツ)
Swing Low, Sweet Chariot (アメリカ)
Old folks at home.(Swanee River) - フォスター
Skye Boat Song (スコットランド)
A Merry Heart --- オクスフォード/デンツァ
Maggie's Pet. (イギリス)
Ding, Dong, Bell. (イギリス)
We Three Kings of Orient Are (アメリカ)
Three Little Mice. (イギリス)
Softly Now the Light of Day
French Cradlle Song (フランス)
Goosey, Goosey Gander. (イギリス)
The Midshipmite (イギリス)
Eskimo (アメリカ)
Dolly and her Mamma (イギリス)
Simple Simon. (イギリス)
I Love Little Pussy (イギリス)
King Arthur (イギリス)
The North Wind Doth Blow. (イギリス)
The Eskimo Hunter
Where are You Going, My Pretty Maid (イギリス)
The Happy Farmer シューマン
Now the Day is Over (イギリス)
Baa, Baa, Black Sheep. (イギリス)
Tom, Tom Piper's Son. (イギリス)
Is John Smith Within? (イギリス)
Work, for the Night is Coming
I had a Little Doggy (イギリス)
Can a Little Child, Like Me? (アメリカ)
The Little Dustman
Old Gaelic Lullaby (イギリス)
Mother Dear (ノルウェー)
October's Party (イギリス)
When Johnny Comes Marching Home (アメリカ)
The Skylark (スウェーデン)
Will You Walk a Little Faster? (イギリス)
German Cradle Song (ドイツ)
My Mother's Bible モーリス/ラッセル
I See You (スウェーデン)
Annie Laurie (スコットランド)
The Child and the Star. (イギリス)
At the Dance (フィンランド)
The Frost (ロシア)
The Minstrel Boy (アイルランド)
Oh, Dear! What Can the Matter be? (イギリス)
Cradle Hymn (ドイツ)
Rain (ボヘミア)
Mary had a Little Lamb (アメリカ)
The Nurse's Song (イギリス)
The Three Crows. (イギリス)
Twinkle,Little Star. (イギリス)
Little Tommy Tucker. (イギリス)
Camptown races - スティーブン・フォスター
Tell Me Pray (シレジア)
Old dog Tray - スティーブン・フォスター
Marching through Georgia ヘンリー・クレイ・ワーク
What is home without a mother - ホーソーン
Willie we have missed you - フォスター
Jeanie with the light brown hair - フォスター
Glad Christmas Bells
Beautiful Dreamer. - スティーブン・フォスター
An Autumn Lullaby - アレン/フェアリス
Go to Sleep, Lena Darling - エメット
The Jolly Tester. (イギリス)
The Old Man Clothed in Leather. (イギリス)
Flee as a bird. - アメリカ民謡
Lullaby - ゴダール
Humpty Dumpty (イギリス)
Sing a Song of Sixpence. (イギリス)
OLD BLACK JOE. - スティーブン・フォスター
Gentle Annie - スティーブン・フォスター
OH! SUSANNA. - スティーブン・フォスター
Ellen Bayne - スティーブン・フォスター
The Old Oaken Bucket (アメリカ)
Little Bo-Peep. (イギリス)
Sequel to "Grandfather's clock"(続 大きな古時計)
Massa's in de cold ground - フォスター
Pussy-Cat, Pussy-Cat. (イギリス)
The Feast of Lanterns. (イギリス)
My grandma's advice - アメリカ民謡
Nelly Was a Lady - スティーブン・フォスター
The Little Dairymaid (フランス)
Singing in the Rain (アメリカ)
Jack and Jill. (イギリス)
Hickory, Dickory, Dock. (イギリス)
Mandolin Song (スペイン)
Hey, Diddle Diddle. (イギリス)
Little Jack Horner. (イギリス)
The Dairy Maids (イギリス)
表紙へ戻る